Превод и легализация

Наскоро купих един сайт за превод и легализация. Сайта се задвижва от добре познатото WP и идеята му е да предостави каталог на фирмите предлагащи превод и легализация по градове – превод и легализация в София, Пловдив, Варна, Бургас и други.

Сайта има добри позиции в гугъл, като по основните ключови думи излиза на 1-2 страници, като предстои извършване на оптимизация и надявам се – първа страница за думите – превод, легализация и производните им. В същата сделка придобих и домейна – адвокатите.com, като идеята за него е подобна на тази на legalizator.com

This entry was posted in проекти and tagged , , . Bookmark the permalink.

9 Responses to Превод и легализация

  1. Виц мен (3 comments) says:

    В тази връзка да попитам, може да ти е смешно, но защо не инвестираш малко в кирилица? Класират се добре в търсачките.

  2. netsurfer (85 comments) says:

    За търсачките са ок, ама за посетителите не са много ок :)

  3. Виц мен (3 comments) says:

    Може да ти е смешно, но само от 3% от посетителите обикновено пишат url в адрес лентата. Всичко останало следва линкове, търси с гугъл или избира от боокмарк. Този спад на трафика се компенсира от повишената кликаемост заради домейн името на кирилица при търсене, спрямо същата кликаемост на домейн на латиница на същата позиция. Изключения са големите портали, но не вярвам да се втърнеш да правиш такъв.:-)

  4. Калин (9 comments) says:

    Аз също почнах домейните да ги взимам на кирилица… ще видим докъде ще я докарам с тия ченгели :)

  5. осветителни тела (7 comments) says:

    А всъщност в момента, печеливш бизнес ли е “превод и легализация”? Имах някакви идеи за подобно нещо, но се отказах.

  6. netsurfer (85 comments) says:

    Нямам големи наблюдения, проекта съм го поизоставил малко :)

  7. осветителни тела (7 comments) says:

    да де, то в момента за какъв ли бизнес е добър климата…освен за лихварство. :)

  8. netsurfer (85 comments) says:

    О не, аз не се оплаквам, просто се захванах с няколко други сайта, а и голям мързел и не остава време за развитието на този сайт :)

  9. осветителни тела (7 comments) says:

    Е, аз говорех за самите преводи, а не за сайт за преводи. Аз не съм уеб девелопер и затова другите видове бизнес са ми по-интересни. :)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>